lur’e’l i pro sia mamma chi spetteiva tottadi i totta not sün Uorsin
Am nächten Tag ist Uorsin nach Hause zurückgekehrt
Am Abend suchten alle nach dem Schellen-Ursli.
Al di davo es Uorsin tuornà
Sie riefen: „Uorsin, wo bist du?“
Dann ist zum Fenster reingegangen.
Lura e’l i aint da faneistra.
Schellen-Ursli hatte nur ein kleines Ziegenglöckchen, doch damit war er gar nicht zufrieden.
I tots tscherchevan a Uorsin la saira.
I lura è’l i sün alp i ha büttà davent sia s-chellina.
Dann ist er auf die Alp gegangenund hat sein Glöcklein weggeworfen.
I clomevan: „Uorsin, ingio esch?“
Uorsin ha gnü be üna s-chellina dad üna chavra, i lura, lura nu d’eira’l cuntaint cun quella.
Dann ist er zu seiner Mutter gegangen, die den ganzen Tag und die ganze Nacht auf ihn gewartet hat.