Am Abend suchten alle nach dem Schellen-Ursli.
I tots tscherchevan a Uorsin la saira.
Al di davo es Uorsin tuornà
Sie riefen: „Uorsin, wo bist du?“
Lura e’l i aint da faneistra.
I clomevan: „Uorsin, ingio esch?“
Schellen-Ursli hatte nur ein kleines Ziegenglöckchen, doch damit war er gar nicht zufrieden.
lur’e’l i pro sia mamma chi spetteiva tottadi i totta not sün Uorsin
Uorsin ha gnü be üna s-chellina dad üna chavra, i lura, lura nu d’eira’l cuntaint cun quella.
Am nächten Tag ist Uorsin nach Hause zurückgekehrt
I lura è’l i sün alp i ha büttà davent sia s-chellina.
Dann ist er zu seiner Mutter gegangen, die den ganzen Tag und die ganze Nacht auf ihn gewartet hat.
Dann ist er auf die Alp gegangenund hat sein Glöcklein weggeworfen.
Dann ist zum Fenster reingegangen.