rm it fr en de
 

un disturbo tecnico

un dérangement tecnique

a technical malfunction

eine technische Störung

 

davanti all'apparecchio televisivo

devant l'appareil de télévision

in front of the television set

vor den Fernsehapparat

 

la televisione svizzera

la télévision suisse

the Swiss television

das Schweizer Fernsehen

 

grande parti delle nostre vallate

grandes parts de nos vallées

large parts of our valleys

grosse Teile unserer Täler

 

in tutta la Svizzera

dans toute la Suisse

throughout Switzerland

in der ganzen Schweiz

 

durante un'ora

pendant une heure

for an hour

während einer Stunde

 

la prima volta

la première fois

for the first time

das erste Mal

Ordne die markierten Satzteile im Text den entsprechenden Sprachen zu. Auch hier ist die Ähnlichkeiten zwischen den Sprachen frappant! Mehrsprachigkeit lohnt sich!

Brücken zu anderen Sprachen schlagen!

Schau dir den Ausschnitt noch einmal an. Den Text kannst du ein- und ausblenden.

Puter: In dumengia, deschset favrer 1963, as accumplit finelmaing ün grand giavüsch da bgers Grischuns, (ed) amis da la vierva rumauntscha
in tuot la Svizra

in tuot la Svizra

: Ün’emischiun per nus.
La prüma vouta

La prüma vouta

aint ill’istorgia ans füt deda l’occasiun dad esser
düraunt ün’ura

düraunt ün’ura

tuottafat curius cun nossa terra rumauntscha.

Sursilvan: L’emissiun romontscha annunziada ha carmalau biars cumpatriots
avon igl apparat da televisiun

avon igl apparat da televisiun

.

Puter: Scu sgür bgers oters rumauntschs giò la bassa avains eir nus dumando a noss chantunais scha nu sus-chessan gnir tar els a guarder l’emischiun rumauntscha da
la televisiun svizra

la televisiun svizra

.

Sursilvan:
In disturbi tecnic

In disturbi tecnic

ha privau igl aspectatur dil gudiment s’imaginau. Il maletg ei staus fuostgs e furmiclaus. Il tun ha disdiu quasi totalmain.
Grondas parts da nossas valladas

Grondas parts da nossas valladas

grischunas han bu(c) saviu recepir ils maletgs e discuors. In defect digl emettur ha disturbau tutta recepziun.£

Vallader: Da quists incaps deiva probabel, hai. Ma quai deiva probabel eir per la televisiun in lingua tudais-cha, o brich?