Ein Märchen, das in allen Sprachen verstanden wird!

Rotkäppchen - Wie wär's mal auf Rätoromanisch?

Hör dir das Märchen an. Wenn du der Geschichte nicht folgen kannst, dann versuche mit Hilfe der verschiedenen Übungen den Text zu verstehen. Viel Spass!

Märchen, Sagen und Legenden gibt es auch in rätoromanischer Sprache sehr viele: Eigenproduktionen und Übersetzungen. Auch mehrere Märchen der Gebrüder Grimm sind ins Rätoromanische übertragen und in Buchform oder als CD herausgegeben worden. Lass dich in der sagenumworbenen Sprache der Bündner Rätoromanen in die Märchenwelt entführen. Erwerbe dir ein Buch mit rätoromanischen Märchen. Ob Schneewittchen, Hänsel und Gretel, Der Wolf und die sieben Geisslein oder Frau Holle: Die Märchen fesseln und begeistern Jung und Alt - auch in rätoromanischer Sprache.

 

Als Beispiel haben wir für dich das Märchen «Rotkäppchen» («La Chapitscha cotschna») ausgewählt. Hör dir den Text an und versuche diesen zu verstehen. Da du das Märchen ja kennst, sollte dir vieles verständlich sein.