Ich musste die Hausaufgaben machen.

Schau dir den Ausschnitt noch einmal an. Den Text kannst du ein- und ausblenden.

Ziehe die 8 Sätze zu den entsprechenden deutschen Übersetzungen. Mit Klick&Klick geht's auch. Nutze das mehrsprachige Glossar. Zwei, drei Wörter pro Satz reichen aus, um die Aufgabe zu lösen.

Moderatorin:
Calondamars è en usit fitg vigl.

Calondamars è en usit fitg vigl.


Ma betg anc tots èn pronts per marde.

Ma betg anc tots èn pronts per marde.



Sprecherin:
Dapi che las vaccas ein giu da l’alp.

Dapi che las vaccas ein giu da l’alp.



Dominic Koller:
Eu steiva far las lezias.

Eu steiva far las lezias.


I veiv’adüna scoula davomezdi.

I veiv’adüna scoula davomezdi.



Sprecherin:
Stonsa numnadamein prender empau temps.

Stonsa numnadamein prender empau temps.



Paulin Janett:
Eu n’ha adüna gnü pitschnas.

Eu n’ha adüna gnü pitschnas.


Ossa less’üna jad'üna gronda.

Ossa less’üna jad'üna gronda.

Chalandamarz ist ein sehr alter Brauch.

Ordne richtig zu!

Seit die Kühe von der Alp sind.

Jetzt möchte ich einmal eine grosse.

Aber noch nicht alle sind für Dienstag bereit.

Muss man sich nämlich etwas Zeit nehmen.

Ich hatte immer nur kleine (Glöckchen).

Und ich hatte nachmittags immer Schule.