Ich hatte immer nur kleine (Glöckchen).

Ordne richtig zu!

Ziehe die 8 Sätze zu den entsprechenden deutschen Übersetzungen. Mit Klick&Klick geht's auch. Nutze das mehrsprachige Glossar. Zwei, drei Wörter pro Satz reichen aus, um die Aufgabe zu lösen.

Jetzt möchte ich einmal eine grosse.

Chalandamarz ist ein sehr alter Brauch.

Und ich hatte nachmittags immer Schule.

Moderatorin:
Calondamars è en usit fitg vigl.

Calondamars è en usit fitg vigl.


Ma betg anc tots èn pronts per marde.

Ma betg anc tots èn pronts per marde.



Sprecherin:
Dapi che las vaccas ein giu da l’alp.

Dapi che las vaccas ein giu da l’alp.



Dominic Koller:
Eu steiva far las lezias.

Eu steiva far las lezias.


I veiv’adüna scoula davomezdi.

I veiv’adüna scoula davomezdi.



Sprecherin:
Stonsa numnadamein prender empau temps.

Stonsa numnadamein prender empau temps.



Paulin Janett:
Eu n’ha adüna gnü pitschnas.

Eu n’ha adüna gnü pitschnas.


Ossa less’üna jad'üna gronda.

Ossa less’üna jad'üna gronda.

Muss man sich nämlich etwas Zeit nehmen.

Seit die Kühe von der Alp sind.

Schau dir den Ausschnitt noch einmal an. Den Text kannst du ein- und ausblenden.

Ich musste die Hausaufgaben machen.

Aber noch nicht alle sind für Dienstag bereit.