Chalandamarz ist ein sehr alter Brauch.

Ziehe die 8 Sätze zu den entsprechenden deutschen Übersetzungen. Mit Klick&Klick geht's auch. Nutze das mehrsprachige Glossar. Zwei, drei Wörter pro Satz reichen aus, um die Aufgabe zu lösen.

Ordne richtig zu!

Jetzt möchte ich einmal eine grosse.

Ich musste die Hausaufgaben machen.

Ich hatte immer nur kleine (Glöckchen).

Und ich hatte nachmittags immer Schule.

Schau dir den Ausschnitt noch einmal an. Den Text kannst du ein- und ausblenden.

Moderatorin:
Calondamars è en usit fitg vigl.

Calondamars è en usit fitg vigl.


Ma betg anc tots èn pronts per marde.

Ma betg anc tots èn pronts per marde.



Sprecherin:
Dapi che las vaccas ein giu da l’alp.

Dapi che las vaccas ein giu da l’alp.



Dominic Koller:
Eu steiva far las lezias.

Eu steiva far las lezias.


I veiv’adüna scoula davomezdi.

I veiv’adüna scoula davomezdi.



Sprecherin:
Stonsa numnadamein prender empau temps.

Stonsa numnadamein prender empau temps.



Paulin Janett:
Eu n’ha adüna gnü pitschnas.

Eu n’ha adüna gnü pitschnas.


Ossa less’üna jad'üna gronda.

Ossa less’üna jad'üna gronda.

Muss man sich nämlich etwas Zeit nehmen.

Seit die Kühe von der Alp sind.

Aber noch nicht alle sind für Dienstag bereit.