Höre dir die beiden ersten Strophen noch einmal an. Den Text kannst du ein- und ausblenden.
1. Strophe:
La bocca d’luf es s-chüra / ils blers chi guardan laint / vezzond la daintadüra / van sech in svanimaint
2. Strophe:
La bocca d’luf es sula / e cur chi vain ün sbrai / da la profuonda gula / tuot crouda a mez quai
und wenn ein Ruf ertönt
fallen sogleich in Ohmacht
beim Anblick des Gebisses
Des Wolfes Rachen ist unheimlich,
Romanisch
Deutsch
RomanischLa bocca d’luf es s-chüra
Deutsch
Romanische cur chi vain ün sbrai
Deutsch
Romanischils blers chi guardan laint
Deutsch
RomanischLa bocca d’luf es sula
Deutsch
Romanischvezzond la daintadüra
Deutsch
Romanischtuot crouda a mez quai
Deutsch
Romanischvan sech in svanimaint
Deutsch
Romanischda la profuonda gula
Deutsch
aus der tiefen Kehle
fallen alle um
Ziehe die acht deutschsprachigen Verse in den Boxen zu den romanischen Entsprechungen in der Tabelle. Im Übersetzungsteil bekommst du entscheidende Wortschatz-Hilfe.