Moderator: Jeu sun da la televisiun romontscha ...
Frau: Bom, bom
Moderator: [...] e fetschel ina retscherca sur da 10 onns „La Quotidiana“.
Frau: Quist es ün magister.
Mann mit Hut: El es qua „professore“. El es a l’otezza qua.
Moderator: Essas vus abonnents da „La Quotidiana“?
Mann mit Hut: Na, quai nun eschna.
Mann mit Brille: No vain - vi’n scoula vaina üna, e quai basta. Mo, eu vairamaing n’ha gazettas avuonda. La „Südostschweiz“ e la „Posta Ladina“ basta a chasa.
Moderator: La „Engadinerpost“, la „Posta Ladina“?
Mann mit Hut: Hai.
Moderator: Lezza vais vus abonnau?
Mann mit Hut: Schi, schi.
Moderator: Aha. Es quella meglra che „La Quotidiana“?
Mann mit Hut: Perche ch’ella ha bler daplü aint roba da l’Engiadina. Lura è'l'eir - eh - gazetta ufficiala da divers cumüns. E a no interessa lura eir la roba - eir schi’d es scrit in tudais-ch - da San Murezzan, da l’Engiadin’Ota.
Mann mit Brille: Quai es per mai üna gazetta chi resplenda fich bain la situaziun linguistica in Engiadina. E no pudain lejer rumantsch o tudais-ch o tuots duos, e i’ll’Engiadin’Ota nun haja üngün scopo da scriver bler in rumantsch.