Ordne die romanischen Elemente den mehrsprachigen Entsprechungen zu. Nimm nur falls unbedingt nötig die Übersetzung zu Hilfe.

Aton monta
betg angal

betg angal

taimp da raccolta,
mabagn er

mabagn er

taimp
pigls utschels

pigls utschels

migrants
da sa metter sen veia

da sa metter sen veia

agl sid. Sen chel viadi
traverseschan els

traverseschan els

er
antiras mars

antiras mars

e deserts
anfignen giu agl sid

anfignen giu agl sid

- ena detg'aventura. Ma
az vez er schon dumando

az vez er schon dumando

scu tg'igls utschels

scu tg'igls utschels

migrants
cattan la veia

cattan la veia

agl sid,
sainza cartas

sainza cartas

e sainza GPS?
rm it fr en de
 

trovano la strada/via

trouvent la route

find the way

finden den Weg

 

fino giù al sud

jusqu'au sud

down to the south

bis hinunter in den Süden

 

mettersi in viaggio

se mettre en route

to hit the road

sich auf den Weg machen

 

vi siete anche voi già domandati

vous êtes-vous aussi déjà demandé

did you ask you yet

habt Ihr euch auch schon gefragt

 

come gli uccelli

comment les oiseaux

how the birds

wie die Vögel

 

ma anche

mais aussi

but also

sondern auch

 

interi mari

de mers entières

entire seas

ganze Meere

 

no solo

pas seulement

not only

nicht nur

 

per gli uccelli

pour les oiseaux

for the birds

für die Vögel

 

traversano

ils traversent

they traverse

überqueren sie

 

senza carte

sans cartes

without cards

ohne Karten

Wer mehrsprachig ist, hat mehr vom Leben!

Schau dir den Ausschnitt an. Den Text kannst du ein- und ausblenden.