Mit Wort-Analogien zum Hör- und Leseverständnis!

Hör dir die Einleitung der Sendung noch einmal an. Den Text kannst du ein- und ausblenden.

T B E

N

V E N

U

T I
H O

M

M E

S

N F O D

A

B H Q O É T É U I
U S A U V A G E S S
T Q L E A S K Z P O
R K O S B Ê T E S N
E L R T M F C R E S
S V S A B C O G G I
F O R S E V N O U S
W I R T Z V E R O U

Bainvgnüts (I) a la sesavla e fingià penultima ediziun dal „Sas anc“ da quista (I) stà (F) , hoz (I) cun (I) bes-chas (F) sulvadias (F). Vo (I) dschessat forsa (I) animals, ma no (F) in Engiadina, no dschain (F) bes-chas. Uossa daja s’incleja bes-chas sulvadias in Grischun sco in ingüns auters (F) chantuns - quai chi’d es flot dad üna vart - mmh - dà però eir andit a discussiuns tanter ils amaturs da las bes-chas ed ils amaturs da las bes-chas, quai chi’d es vaira (I), pelvaira. I pretendan nempe tuots (F) chi hajan jent a las bes-chas. Adonta da quai daja, s’incleja, differentischmas ideas che chi vess lura (F) dad esser bun per las bes-chas sulvadias, o lura forsa pütöst bun per no umans (F).

I = Italienisch / F = Französisch
Lösungswort: 'Menschen' auf Romanisch (das Wort kommt im Text vor)

Suche im Worträtsel mit Hilfe des Glossars die italienischen oder französischen Entsprechungen zu den markierten Wörtern im Text. Klicke auf das Wort, dann auf die Buchstaben in der Tabelle. Lösungswort: umrahmte Buchstaben antippen und im Wortraster bestätigen.